Images de page
PDF
ePub

bourgades du Fezzan, et les emporta l'une après l'autre. Parvenu à la dernière de ces places fortes, il s'enquit des habitants s'il existait un autre peuple au delà d'eux. Ils lui indiquèrent le peuple de Haouar, grande forteresse située sur la lisière du Désert, au sommet d'une montagne escarpée, et capitale du pays de Kouar. Après une marche de quinze nuits,il arriva sous les murailles de cette place, dont il entreprit le siège. Au bout d'un mois il renonça à son entreprise, et se dirigeant vers les autres châteaux de Kouar, il les emporta successivement. Arrivé au dernier, il y trouva le roi et lui fit couper un doigt. « Pourquoi me traiter ainsi? » s'écria le prisonnier. - «C'est pour te donner une leçon; toutes les fois que tu jetteras les yeux sur ta main, tu ne seras pas tenté de faire la guerre aux Arabes. » Il leur imposa alors une contribution de trois cent soixante esclaves, et leur demanda s'il se trouvait quelque peuple au delà de leur pays. Ils répondirent qu'il n'y avait chez eux ni guides pour les y conduire ni aucune indication pour les y diriger. Il prit alors le parti de rebrousser chemin, et, sans s'arrêter à la forteresse de Haouar, il continua sa route pendant trois jours. Les habitants, persuadés qu'ils n'avaient plus rien à craindre, ouvrirent les portes de leur ville. Ocba, étant venu 'camper à l'endroit qui s'appelle aujourd'hui Ma-el-Férès (l'eau du cheval), ne put y trouver de l'eau, et ses troupes, accablées par la soif, s'attendaient à la mort. Dans cette extrémité, il fit une prière de deux rekas1 et invoqua le secours de Dieu. Pendant ce temps, son cheval avait creusé un trou avec les pieds de devant et mis à découvert une roche, d'où il sortit de l'eau. Ocba, voyant l'animal qui suçait ce filet d'eau, cria à ses soldats de creuser la terre ;'on obéit, et soixante-dix excavations leur fournirent de quoi étancher leur soif et faire provision pour leur route. C'est pour cette raison qu'on nomma ce lieu Ma-el-Férès. De là, Ocba revint sur ses pas par une autre route que celle qu'il avait suivie d'abord, et, arrivant à l'improviste devant la forteresse de Haouar, il profita

1. Le reka se compose d'un certain nombre d'invocations et de prosternements, et la.prière se compose de plusieurs rekas.

de l'obscurité pour y pénétrer. Les habitants s'étaient retirés dans leurs souterrains pour dormir, pensant qu'ils n'avaient plus aucun danger à appréhender. Ocba égorgea tous les hommes en état de combattre, et s'étant emparé des enfants et des richesses renfermées dans la ville, il rebroussa chemin.

Arrivé à l'endroit où la ville de Zouîla s'élève aujourd'hui, il se dirigea, de là, vers le principal corps de son armée, après une absence de cinq mois. En arrivant, il en trouva les chevaux et les bêtes de somme parfaitement reposés, et il se mit en marche pour le Maghreb. Evitant la grande route, il traversa le territoire occupé par la tribu de Mezata. Ayant emporté tous les châteaux qui s'y trouvaient, il se tourna vers...........1 dont il prit toutes les forteresses, et, de là, il expédia un corps de cavalerie à Ghadams. Quand ce détachement rejoignit le corps de l'armée, après s'être emparé de Ghadams, Ocba marcha sur Cafsa, qu'il prit ainsi que Castilia; puis il se dirigea vers Cairouan. Cette ville, fondée par son prédécesseur, Moaouïa-Ibn-Hodeidj, ne lui plut nullement, et remontant à cheval, il conduisit tout son monde à l'endroit que la ville actuelle du même nom devait occuper. C'était une grande vallée, remplie d'arbustes et de plantes rampantes, qui servait de repaire aux bêtes féroces et aux hiboux. Arrivé là, il cria à haute voix : « Habitants de cette vallée! éloignez-vous, et que Dieu vous fasse miséricorde ! Nous allons nous fixer ici. » Il fit cette proclamation trois jours de suite, et toutes les bêtes sauvages et tous les hiboux évacuérent la place. Il ordonna alors de déblayer le terrain et de le partager en lots; puis, y ayant transporté le peuple, il abandonna la ville bâtie par Ibn-Hodeidj. Alors, plantant sa lance en terre, il s'écria : « Voici votre cairouan (station de caravane). »

El-Leith-Ibn-Sâd raconte le même événement de la manière suivante: « Ocba-Ibn-Nafê fit une expédition en Ifrîkïa, et étant arrivé avec ses compagnons à la vallée de Cairouan, il y passa la nuit. Le lendemain, il se plaça à la tête de la vallée et prononça ces paroles: «< Habitants de cette vallée ! éloignez-vous ! Nous

1. Dans les manuscrits, le nom de ce lieu est omis.

allons nous fixer ici. » Après qu'il eut fait cette proclamation trois fois, les serpents, scorpions et d'autres bêtes de différentes espèces inconnues commencèrent à s'en éloigner sous les yeux des spectateurs qui se tenaient là depuis le matin jusqu'au moment où l'ardeur du soleil commençait à les incommoder. Alors, n'en voyant plus aucune, ils s'établirent dans la vallée. Pendant les quarantes années suivantes, on n'aurait pu trouverniserpent, ni scorpion en Ifrîkïa, quand même on aurait offert mille dinars pour s'en procurer un seul 1.

1. Il est fâcheux pour la réputation du fameux traditionniste El-LeithIbn-Sâd que l'histoire des serpents de Cairouan et celle des centaines de millions emportées par les Arabes lors de la première invasion, soient venues de lui.

FIN DE L'EXTRAIT.

II

CONQUÊTE DE L'AFRIQUE SEPTENTRIONALE PAR LES MUSULMANS ET HISTOIRE DE CE PAYS SOUS LES ÉMIRS ARABES.

AVANT-PROPOS.

Les chapitres suivants sont tirés du grand ouvrage encyclopédique d'En-Noweiri, auteur égyptien qui écrivit dans le quatorzième siècle de notre ère. Comme le récit de cet historien est beaucoup plus détaillé que celui dans lequel Ibn-Khaldoun nous offre une esquisse des mêmes événe ments et qui a été publié par M. Noël Des Vergers, sous le titre d'Histoire de l'Afrique sous la dynastie des Aghlabites etc., Paris, 1841, je me suis décidé à le reproduire ici en forme d'appendice à l'Histoiredes Berbères. En-Noweiri a eu d'excellents matériaux à sa disposition (voyez Lettre à M. Hase dans le Journal asiatique de septembre 1844), et il en a formé une narration suivie dont on ne saurait méconnaître le mérite, malgré certains défauts et erreurs qu'un peu de réflexion l'aurait empêché de commettre. Dans le premier chapitre surtout, il a inséré un récit fait par un soi-disant témoin oculaire de la conquête et qui n'est en réalité qu'un roman, ainsi que je crois l'avoir démontré dans la lettre à M. Hase; par respect pour la vérité de l'histoire j'aurais dû le supprimer, mais, voyant qu'IbnKhaldoun avait admis comme vrais les faits qui s'y trouvent racontés, j'ai cru devoir le conserver. Cette traduction a été faite sur les manuscrits de la Bibliothèque nationale, nos 702, 702 A et 638. (Voyez le Journal asiatique de février 1841.)

[ocr errors]

Dans la Biographie universelle, tome XXXI, p. 445, se trouve une notice d'En-Noweiri par M. de Sacy.

§ I. CONQUÊTE DE L'IFRIKÏA PAR LES MUSULMANS.

La première invasion de l'Ifrikïa et du Maghreb par les musulmans eut lieu l'an 27 de l'hégire (647-8 de J.-C.). OthmanIbn-Affan venait d'être élevé au khalifat et avait nommé son frère de lait, Abd-Allah-Ibn-Sad-Ibn-Abi-'s-Sarh, au gouvernement de l'Égypte en remplacement d'Amr-Ibn-el-Aci qu'il avait destitué. Ibn-Sâd mit aussitôt en campagne quelques détachements de cavalerie musulmane qui rapportèrent de l'Ifrîkïa un butin considérable et il en donna connaissance à Othman par une dépêche. Le khalife conçut alors le projet de faire envahir ce pays, et il consulta, à ce sujet, les anciens compagnons de Mahomet. Tous, à l'exception d'Abou-'l-Aouar-Saîd-Ibn-Zeid, furent d'avis qu'il fallait y envoyer une armée, et quand Othman demanda à celui-ci le motif de sa désapprobation, il reçut cette réponse: « J'ai entendu Omar-Ibn-el-Khattab déclarer que tant que ses yeux porteraient des larmes, aucun musulman ne ferait une expédition contre ce pays; et je ne conseillerai jamais une démarche qui serait en opposition avec la volonté de ce khalife. »

Quand Abou-'l-Aouar se fut retiré, Othman fit venir ZeidIbn-Thabet et Mohammed-Ibn-Maslema [deux autres des compagnons de Mahomet] pour avoir leur avis, et comme ils lui conseillèrent d'y envoyer du monde, il appela le peuple à la guerre sainte. Dans les rangs de cette armée, qui porta le nom Djeichel-Abadela (troupe des Abd-Allah), l'on remarqua les personnages suivants: Abd-Allah-Ibn-Abbas, général des musulmans, et son frère, Obeid-Allah, membres de la famille Hachem; Abder-Rahman, fils du khalife Abou-Bekr-es-Siddik, Abd-erRahman, fils de Talha le Teimide, accompagnés, tous les deux, d'un certain nombre de leurs gens; Abd-Allah, fils du khalife Omar, à la tête d'un corps d'Adites; Abd-er-Rahman, fils de Zeid-Ibn-el-Khattab;Obeid-Allah, filsd'Omar; Acem, fils d'Amr;

[ocr errors]

1. Othman fut allaité par la mère d'Abd-Allah-Ibn-Abi-'s-Sarh. (En-Nawawi.) La traduction s'écarte ici du texte arabe qui porte :

son frère utérin.

« PrécédentContinuer »