« PrécédentContinuer »
The mausoleum of Prince Coh, in Chichen, stands in front and to the east of the Memorial Hall. The statue on the top was that of a leopard with human head. (Plate LXII.) The color of the Mayas was red brown, judging from the fresco paintings in the funeral chamber, and Landa tells us 1 that even to the time of the Spanish Conquest they were in the habit of covering their face and body with red pigment.
According to Henry Brugsch: "To the north of this huge form lay the temple of the goddess Isis; another, dedicated to the god Osiris, had its place on the southern side; a third temple was dedicated to the Sphinx. The inscription on the stone speaks as follows of these temples: He, the living Hor, king of the upper and lower country, Khufu, he, the dispenser of life, founded a temple to the goddess Isis, the queen of the pyramid; beside the god's house of the Sphinx, northwest from the god's house and the town of Osiris, the lord of the place of the dead."
The Sphinx being thus placed between temples dedicated to Isis and to Osiris, by their son Hor, would seem to indicate that the personage represented by it was closely allied to both these deities.
Another inscription shows that it was especially consecrated to the god Ra-Atum, or the "Sun in the West; " thus connecting said personage with the "lands toward the setting sun,” with “the place of the dead," with the country whence came the ancestors of the Egyptians, where they believed they returned after the death of the physical body, to appear in the presence of Osiris seated on his throne in the midst of the waters, to be judged by him for their actions while on earth.
1 Landa, Las Cosas de Yucatan, ? xx., p. 114, and xxxi., p. 184.
'Henry Brugsch, History of Egypt under the Pharaohs, vol. i., p. 80, Seymour and Smith's translation.
Mr. Samuel Birch, in a note in the work of Sir Gardner Wilkinson, "Manners and Customs of the Ancient Egyptians," says "that the Sphinx was called Ha or Akar." These words mean respectively, in the Maya language, water," and "pond" or swamp." In these names may we not see a hint that the king represented by the huge statue dwelt in countries surrounded by water? Its position, again, with the head turned toward the east, its back to the west, may not be without significance. Might it not mean that the people who sculptured it travelled from the West toward the East? from the Western Continent where Isis was queen, when she abandoned the land of her birth and sallied forth, with her followers, in search of a new home?
May not that lion or leopard with a human head be the totem of some famous personage in the mother country, closely related to Queen Móo, highly venerated by her and her people, whose memory she wished to perpetuate in the land of her adoption and among coming generations?
Was it the totem of Prince Coh? We have seen in Mayach on the entablature of the Memorial Hall, and in the sculptures that adorned his mausoleum at Chichen, that he was represented as a leopard. But in Egypt,
Osiris, as king of the Amenti, king of the West, was likewise portrayed as a leopard, His priests always wore
1 Samuel Birch, Sir Gardner Wilkinson, Manners and Customs, note, vol. iii., chap. xiv.