Images de page
PDF
ePub

composer son paraphe 1 : El-hamdo lillahi oues-chekro lillah (louange à Dieu et reconnaissance à Dieu).

S'étant chargé du poids de l'empire, il fit arrêter et conduire à El-Mehdia l'eunuque Kafour, serviteur intime de son père et intendant du palais. D'après les ordres qu'il expédia dans toutes les provinces, les habitants s'empressèrent de lui envoyer leur déclaration de fidélité. Il prit pour vizir Abou2-AbdAllah-Ibn-Abi-Mehdi, et pour cadi Abou-Zeid-et-Touzeri, précepteur de son cousin, le fils de Mohammed-el-Lihyani.

LE FILS DE MOHAMMED-EL-LIHYANI SE MET EN RÉVOLTE ET MEURT AINSI QUE SON PÈRE.

L'émir Abou-Zékérïa avait deux frères : Abou-Ibrahîm et Mohammed, surnommé El-Lihyani, à cause de la longueur de sa barbe (lihya). Bien que ce dernier jouissait de l'amitié toute particulière du sultan, la meilleure intelligence n'en régna pas moins entre les trois frères.

Abou-Abd-Allah-el-Mostancer, ayant succédé à son père Abou Zékérïa, confia le vizirat à Mohammed-Ibn-Abi-Mehdi, personnage marquant de la tribu des Hintata. La jeunesse du nouveau souverain, qui n'avait alors qu'environ vingt ans, inspira à ce ministre l'espoir de pouvoir le diriger à son gré. Mais, pour atteindre ce but, il fallait vaincre la résistance que devait lui opposer l'entourage du sultan, troupe régulièrement organisée dans laquelle il n'y avait que des esclaves chrétiens et des musulmans espagnols appartenant à de bonnes familles. Ces serviteurs fidèles devaient leur fortune et leur position au dernier sultan et formaient un corps de milice dont le nombre en imposa

1. En arabe alama. Tous les écrits émanés du sultan devaient porter son paraphe.

2. Dans le texte arabe, il faut lire Aba-Abd-Allah à la place d'AbouAbd-Allah.

aux Almohades et dont les membres leur enlevaient les meilleurs emplois de l'empire.

Pour parvenir à ses fins, Ibn-Abi-Mehdi s'adressa d'abord aux frères du feu sultan, et chercha à leur inspirer le regret d'avoir laissé échapper le pouvoir. N'ayant obtenu aucun encouragement de leur part, il se retourna vers le fils de Mohammed-el-Lihyani, et l'ayant décidé à le seconder, il le reconnut pour souverain et lui prêta secrètement le serment de fidélité en l'assurant que les moyens d'exécuter leur projet ne manqueraient pas. Mohammed-el-Lihyani découvrit la trahison de son fils et en informa le sultan, pendant que le cadi Abou-Zeid-et-Touzeri, fidèle aussi à son devoir, lui fit parvenir la même nouvelle.

Le vingtième jour du mois de Djomada [premier] de l'an 648 (août 1250), Ibn-Abi-Mehdi se rendit de bon matin à la porte du palais, où il devait donner audience au public en sa qualité de vizir. Ayant alors fait arrêter son collègue, Abou-Zeid-IbnDjamê, il se rendit avec les chefs almohades à la maison où demeurait le fils d'El-Lihyani, et lui prêta le serment de fidélité. Le sultan fit aussitôt monter ses partisans à cheval et donna au caïd Dafer, son affranchi, l'ordre d'attaquer les rebelles. Ces troupes en vinrent aux mains avec les Almohades dans le Mosalla, en dehors de la ville, et les mirent en pleine déroute. Cette rencontre coûta la vie à Ibn-Abi-Mehdi et à Ibn-Ouazguelden. Dafer se dirigea ensuite vers la maison d'El-Lihyani, oncle du sultan, et le fit mourir ainsi que son fils, le même auquel les conjurés avaient engagé leur foi. Il prit alors leurs têtes pour les porter au sultan, et ayant rencontré en chemin Ibrahim, l'autre oncle, accompagné de son fils, il leur ôta également la vie. Les maisons des Almohades furent livrées au pillage et détruites de fond en comble.

Quand la sédition fut étouffée et l'agitation apaisée, le sultan prodigua des récompenses à ses amis et partisans. Il rétablit aussi dans le vizirat Abd-Allah-Ibn-Abi-'l-Hocein, le même qui,

1. Je lis fedakhel, à la troisième forme.

2. Voir tome I, p. 372.

T. II.

22

à l'avènement du prince, avait dû céder devant l'ambition d'IbnAbi-Mehdi et quitter non seulement sa place mais la ville. Tout rentra alors dans l'ordre.

Quelque temps après, les ennemis de Dafer complotèrent sa perte et représentèrent au sultan l'extrême illégalité de la conduite tenue par cet affranchi, qui avait ordonné la mort des oncles du souverain, bien que leur innocence fut parfaitement reconnue. Prévenu de ces intrigues et craignant la colère de son maître, Dafer prit la fuite et chercha un refuge chez les Douaouida. Hilal, client de Dafer, qui avait le plus contribué à le desservir, obtint alors du sultan la place de caïd (général en chef), Dafer continua pendant quelque temps à vivre en proscrit sous la protection des Arabes.

MONUMENTS DU RÈGNE DE CE SULTAN.

Parmi les constructions vraiment royales qui s'élevèrent sous les auspices d'El-Mostancer, nous devons signaler d'abord le parc de chasse qu'il forma auprès de Benzert, en l'an 650 (1252-3). Une vaste étendue de terrain, située dans la plaine, fut entourée d'une clôture afin de procurer un séjour tranquille à de nombreux troupeaux de bêtes fauves. Quand le monarque voulait se donner le plaisir de la chasse, il entrait à cheval dans ce parc, accompagné de quelques-uns des affranchis attachés à sa personne et de plusieurs fauconniers ayant avec eux des faucons, des sacres, des chiens slougui et des léopards. Comme la clôture empêchait le gibier de s'échapper, le sultan pouvait s'amuser toute. la journée au gré de ses désirs et courir dans un parc magnifique dont le pareil n'existait pas au monde.

Voulant procurer aux dames de son harem la facilité de se

1. C'est-à-dire des lévriers. En Écosse, le même mot est employé pour désigner le limier de la grosse espèce.

1

rendre du palais au jardin de Ras-et-Tabia 1 sans être exposées aux regards du public, il fit élever une double muraille depuis le palais jusqu'au jardin. Ces murailles avaient dix coudées de hauteur, et l'intervalle qui les séparait avait aussi dix coudées et formait une voie de communication. Cette construction était bâtie avec tant de solidité qu'elle promettait de durer aussi longtemps que l'empire.

Ensuite il fit élever dans l'avant-cour de son palais le pavillon appelé Cobba Asarak(coupole asarak). Ce dernier mot appartient à la langue des Masmouda et signifie large et vaste. Cet édifice forme un portique large et élevé, dont la façade, tournée vers le couchant, est percée d'une grande porte à deux battants artistement travaillés en bois et d'une telle grandeur que la force réunie de plusieurs hommes est nécessaire pour les ouvriret les fermer. Dans chacun des deux côtés qui touchent à celui de la façade s'ouvre une porte semblable à celle que nous venons de décrire. La porte principale est [ainsi] du côté de l'occident et donne sur un énorme escalier d'environ cinquante marches. Cet escalier est aussi large que le portique, et sa direction transversale est du nord au sud. Les deux autres portes s'ouvrent sur des allées qui se prolongent jusqu'au mur d'enceinte etreviennent ensuite aboutir dans la cour même. Lors de la présentation des chevaux de tribut, et pendant la revue des troupes, ainsi qu'aux jours de fête, le sultan se tient dans ce pavillon, assis sur son trône, en face de la grande porte d'entrée. Ce bâtiment, aussi remarquable par la beauté de son architecture que par ses vastes dimensions, offre un témoignage frappant de la grandeur du prince et de la puissance de l'empire.

Dans le voisinage de la capitale il forma un jardin auquel il donna le nom d'Abou-Fehr et que l'admiration universelle a

1. Ce jardin touchait à la ville de Tunis; mais, comme les autres monuments décrits ici, il a totalement disparu.

2. La leçon el-god est la bonne. Encore aujourd'hui, les chevaux présentés au gouvernement par les tribus qui font leur soumission s'appellent kheil-el-gada.

rendu célèbre. On y voyait une forêt d'arbres dont une partie servait à garnir des treillages pendant que le reste croissait en pleine liberté. C'étaient des figuiers, des oliviers, des grenadiers, des dattiers, des vignes et d'autres arbres à fruit; puis les diverses variétés d'arbrisseaux sauvages, tels que le jujubier et le tamarisc, et tout cela disposé de manière à former de chaque espèce un groupe à part. On donna à ce massif le nom d'Es-Chara (le bocage). Entre ces bosquets se déployaient des parterres, des étangs, des champs de verdure ornés de fabriques et couverts d'arbres dont les fleurs et le feuillage charmaient les regards. Le citronnier et l'oranger mêlaient leurs branches à celles du cyprès, pendant que le myrte et le jasmin souriaient au nénufar. Au milieu de ces prairies, un grand jardin servait de ceinture à un bassin tellement étendu qu'il paraissait comme une mer. L'eau y arrivait par l'ancien aqueduc, ouvrage colossal qui s'étend depuis les sources de Zaghouan jusqu'à Carthage et dont la voie passe tantôt au niveau du sol et tantôt sur d'énormes arcades à plusieurs étages, soutenus par des piles massives et dont la construction remonte à une époque très reculée. Ce conduit part d'une région voisine du ciel, et pénètre dans le jardin sous la forme d'un mur; de sorte que les eaux, sourdissant d'abord d'une vaste bouche pour tomber dans un grand et profond bassin de forme carrée, construit de pierres et enduit de plâtre, descendent par un canal assez court jusqu'au bassin [du jardin] qu'elles remplissent de leurs flots agités. Telle est la grandeur de cette pièce d'eau que les dames du sultan trouvent moins de plaisir à se promener sur le rivage que de s'asseoir chacune dans une nacelle et de la pousser en avant, afin de remporter sur ses compagnes le prix de la vitesse. A chaque extrémité du bassin s'élève un pavillon, l'un grand, l'autre petit, soutenus, tous deux, par des colonnes de marbre blanc et revêtus de mosaïques en marbre. Les plafonds sont en bois artistement travaillé et se font admirer par leur construction solide autant que par la beauté des arabesques dont ils sont ornés. En somme, les kiosques, les portiques, les bassins de ce jardin, ses palais à plusieurs étages, ses ruisseaux qui

« PrécédentContinuer »