Images de page
PDF
ePub

AUTHORISED VERSION.

31 1But these are written, that ye [might] believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye [might] have life through his name.

CHAP. XXI.

1 AFTER these things Jesus [showed] himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise [showed he himself.]

2 There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael [of] Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.

3 Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also [go] with thee. They went forth, and entered into [a] ship immediately; and that night they caught nothing.

4 But when [the] morning was now

A.D. 33.

1 S. Luke i. 4.

Ch. iii. 15, 16; v. 24; 1 S. Pet. i. 9.

3 Ch. i. 45.

S. Matt. iv. 21.

SAHIDIC.

CHAP. XXI.

[blocks in formation]

L.-1 AFTER these things, Jesus 1 AND after that Jesus showed himself showed himself again unto his disciples again unto his disciples in the country of by the sea of Tiberias; but he showed3 Tiberias; and in this wise he showed himself thus. himself.

2 There were together Simon Peter,5 2 As were together Simon Peter, and and Thomas, who is called Twin, and Na- Thomas, whom they call Didymus, and thanael, he that was of Cana of Galilee, Nathanael of Cana of Galilee, and the sons and the sons of Zebedee, and two others of Zebedee, and other two from among the from among the disciples. disciples;

3 Simon Peter saith unto them, I am going that I catch fish. They say unto him, We also are coming with thee. And they went out, and gots into a ship; and in that night they caught nothing.

4 But when it was10 morning, Jesus stood

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

3 Simon Peter said unto them, I go that I catch fish. And they said unto him, We also go with thee. And they went, and got into a ship; and there was nothing that they caught in that night, and nothing at all.

4 And at dawn, Jesus standeth on the

1 or, in His name.' Asc. Isa. iii. 17, sq., and viii. 20. wakamā’uke wa'tu zaybawu', &c. "Likewise he that entereth into the kingdom of GoD, can enter by no other way than in the name of His beloved Sox." Hermas Simil. ix. ch. xii. p. 87, 90.

2 lit.'made Himself seen.'

3 b'ker, 'country,' 'place.' bâhar, ' sea.'

7 Hrkl. omits 'fish.' But in later Syriac, the term is mistake of the copyist. readily understood of 'fishing.'

8 lit. went up.'

9 Hrkl. adds together.'

10 Hrkl. adds 'already.'

[blocks in formation]

It may be a ♦ăsmabỏ ămněna masagrān, &c. "For there are among us fishermen," &c. Didasc. Apost. Æth. p. 104.

5 lit. went up,' i.q. Syr.

GOTHIC.

CHAP. XXI.

ARMENIAN.

31 But this much hath been written that ye should believe that Jesus Christ is the Son of God; and that ye should believe, and receive life everlasting in his name.3

CHAP. XXI.

[blocks in formation]

31 But this was written that ye believe 31 But these were written that ye may that Jesus is Christ, Son of God; and believe that Jesus is Christ, the Son of that ye believe, and have life through his God; and that believing ye may have lifel name,3 in his name.

CHAP. XXI.

1 AFTER this Jesus manifested himself ¶ LXVI.—1 AFTER this Jesus maniagain to his disciples by the shore of Ti-fested himself again unto his disciples on5 berias; and he manifested himself in this the sea of Tiberias; and he manifested wise. himself thus.

[blocks in formation]

2 There were together Simon Peter, and Thomas who is called Twin, and Nathanael who was of Cana of Galilee, and the sons of Zebedee, and two other disciples.

3 Simon Peter said unto them, I am going away to fish. They said unto him, We also go with thee. They went out, and entered into a ship; and that night they caught not a thing.

4 And as it began to dawn, Jesus stood

1 The Georgian in this place has no particle that may do instead of the def. art.; but in this respect it often resembles the Latin. In many cases it is impossible to render either conscientiously or faithfully a language that has no articles by one that has them.

The Georgian with Slav. omits 'everlasting,' which

[ocr errors]

CHAP. XXI.

¶ LXVI.-1 AFTER these things2 Jesus manifested himself again to his disciples, [being risen from the dead,]" by the sea of Tiberias; and he manifested himself in this wise.

2 There were together Simon Peter, and Thomas called Twin, and Nathanael that was from Cana of Galilee, and the sons of Zebedee, and two others from among his disciples.

3 Simon Peter said unto them, I go to catch fish. They said unto him, We also go with thee. They went out therefore, and entered at once into a ship, and that night they caught nothing at all.

4 And when it was morning, Jesus stood

1 Ostrom. adds 'everlasting' with all the other Versions except Georg. and Slav.

2 v' vrèmya ono, in that time.' Ostrom.

3 These words enclosed in brackets in the ed. of 1818,

Syr., Eth., Memph., Armen., A. Sax., Arab., and Pers. form part of the Ostrom. text, and of that given by S.

have.

3 sa helitha misit'ha.

gamouts hada, 'revealed,' 'manifested,' as e.g. ga mots'hadeba Yoanisa, 'The Revelation of S. John.' 5 or, upon,'' by.'

ARABIC.

31 And this is written from them that ye may believe that Jesus he is the Messiah, the Son of God; and when ye have believed life everlasting be yours through1 his name.

CHAP. XXI.

Chrysostom.

4 Ostrom. adds as soon as.'

PERSIAN.

31 But these also that1 are written that

ye may believe that Jesus is Messiah, Son of God; and that when ye have believed, everlasting life through his name? be yours for ever.

CHAP. XXI.

1 AFTER this he showed himself unto

¶ XLV.-1 AFTER this Jesus appeared again unto his disciples on the lake of his disciples by the sea of Tiberias; and Tiberias: and he appeared in this wise. the disciples were thus together:

2 There were1 Simon Peter, and Thomas who is called Twin,5 and Nathanael who was from Cana of Galilee, and the sons of Zebedee, and two others of the disciples.

3 Then Simon Peter said unto them, I go and fish. And they said unto him, And we come with thee. And they went out, and got into a ship at once, and they caught not a thing in that night.

4 And when they had reached the morn

1 or, 'in.'

* Polygl. omits 'in His Name.'

2 Simon Peter, and Thomas who was called Twin, and Nathanael who was of Cana3 of Galilee, and the sons of Zebedee, and two others of the disciples.

3 Simon Peter said unto them, I go to catch fish. The others said, We also are coming. They came, and sat in a ship, and in that night they caught nothing.

4 And when it was morning, Jesus stood

1 ke naveshta shud. This is a literal rendering of the Pesch. Syr. daktīvon; but it is inferior style in Persian. The meaning of this clause both in Syr. and in Pers. is 'but these things that are written, are written,' though

3 See Ibn Batutah, Trav. v. i. p. 132, ed. Par. and Masu. the latter part of the sentence is omitted.

[blocks in formation]

AUTHORISED VERSION.

come, Jesus stood on the shore: [but] the disciples knew not that it was Jesus.

5 Then Jesus saith unto them, 3Children, have ye any [meat?] They answered him, No.

6 And he said unto them, 4Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of [fishes.]

7 Therefore 5that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. [Now when Simon Peter heard] that it was the Lord, [he] girt his fisher's coat [unto] him, (for he was naked,) and [did] cast himself into the sea.

8 [And] the other disciples came in [a little ship]; (for they were not far from land, but [as it were] two hundred cubits,) dragging the net with [fishes.]

[blocks in formation]

SYRIAC.

by the water's edge: but the disciples
were not aware that it was the Lord.
5 And Jesus said unto them, Lads, have
ye any thing to eat ?2 They say unto him,
No.

6 He saith unto them, Cast your nets
from the right side of the ship, and ye
find. And they cast it, and could not
draw the net for the multitude of fishes
that it held.5

ETHIOPIC.

shore: and the disciples knew not how that was Jesus.

5 And Jesus said unto them, My children, is there that by you that we may eat? And they said unto him, There is not.

6 Then Jesus said unto them, Let down your nets on the right of the ship, and ye shall find. And they said unto him, We have toiled all night, and there is nothing that we have found: but at thy word indeed, we let down the nets. And they let them down, so that they were not able to draw them for the quantity of fishes that was caught.

7 And the disciple whom Jesus loved' said 7 Then that other disciple whom Jesus unto Peter,7 That is our Lord. But Peter,7 loved said unto Peter, That is our Lord.3 when he heard that he was our Lord, took And_Simon Peter, hearing that that was his tunic, and cast it1o about his loins, (be- our Lord, girded himself on his loins that cause he was naked,) and he threw himself he should be covered, (for he was naked,) into the sea, that he should come to Jesus. and threw himself into the sea. 8 But the other disciples came in the ship; (for they were not far from land, but like two hundred cubits,) and they were dragging that net of fishes.

1 lit. on the hand of the water,' i.e. close to it,-'on
the lip of the sea,' i.e. shore. Hrkl.

3 lit. is there with you,' or to you a thing to eat,'
Hrkl., or to taste' as food. Pesch. This straightforward
rendering of poopάytov, which is supported by Hrkl.,
and all the Versions, favours A. V., but not R. V.
3 the net.' Hrkl.

Hrkl. adds 'again' or 'back.'

s or,

'had taken.'

6 lit. was loving,' pret. imperf.

7'Cephas.' Pesch. 'Peter.' Hrkl.

8 lit.that He our LORD.'

9dress' or 'raiment.' Hrkl.

10' and girded' or 'tied.' Hrkl.

MEMPHITIC.

the shore but the disciples wist not that
it was1 Jesus.

5 Jesus then saith unto them, Lads,
have ye any thing to eat ?2 They answered
him, No.

6 He said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast it, and they could not draw it up for the quantity of the fishes.

8 And the other disciples in the ship came ashore;5 (for they were not far from land, but only about two hundred cubits,) and they went to draw their nets in which were fishes.

[blocks in formation]

7 The disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Then Simon Peter when he heard that it was1 the Lord, he girded on his fisher's coat, (for he was naked,) and threw himself into the sea.

8 But the other disciples came in the ship; (for they were not far from the shore, but as it were two hundred cubits,) drawing the net of the fishes.

1 lit. that it is.'

2 lit. 'is there with you aught of a thing to eat?'

3 m pephependutes, τὸν ἐπενδύτην αὐτοῦ.

ARMENIAN.

on the sea shore: but the disciples knew not that it was1 Jesus.

GEORGIAN.

on the shore and the disciples knew not
that it was the Lord.

5 Jesus saith unto them, Children, have 5 Jesus said unto them, Children, have ye perhaps anything to eat? They an-ye anything to eat? They answered and swered and said unto him,2 No.

6 He saith unto them, Cast your net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast it, and they could not draw it, for the multitude of fishes there.

said, No.

SLAVONIC.

near the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.

5 And Jesus said unto them, Children, have ye aught to eat? They answered him, No.

6 Himself then said unto them, Cast 6 Then he said unto them, Cast the net the net on the right side of the ship, and ye on the right side of the ship, and ye shall shall find. Then they cast the net, and find. They cast therefore, and they could could no more draw it, from the quantity no more draw it from the multitude of of fishes. fishes.

[blocks in formation]

1 Elfric, Hom. vol. ii. p. 288, adds after his æriste, after His resurrection,' as part of the text he gives. Se Hælend stodh on tham strande, &c., "the SAVIOUR stood on the strand, because through His resurrection He had cast off all mortalities," &c. Elfric, ib. p. 290.

2 we radadh on Christes béc, &c. "We read in CHRIST'S book that twice He bade the net be cast into the sea, once before His Passion, without stating the side of the boat, soon after His Passion, telling the right side for a token. The first time is the visible Church, good and bad, and the net brake. The second time is the future Church, all good and fast," &c. Elfric, Hom. vol. ii. p. 290. 3 lit.' shot,' and scét innan sæ.

♦ lit. ' and tugged,' and tugʊn, pret. of teon.

ARABIC.

ing, Jesus stood on the shore: and the
disciples knew not that it was Jesus.

5 Jesus said unto them, O young men,
have yel by you anything to eat? They
answered saying, No.

6 Then he said unto them, Let go your net from the right side of the ship, and ye shall find. And they let go, and had not power to draw in the net from the quantity of fishes which it had caught.

7 Then that disciple whom Jesus loved3 said unto Peter, It is the Lord. And when Simon Peter heard that it was the Lord, he took his shirt and tied it on his loins, (for he was naked,) and he let himself down into the sea.

6

8 And the other disciples came in the ship; (for they were not far from land, but about two hundred cubits,) and they drew the net7 in which were the fishes.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

PERSIAN.

on the sea shore: and the disciples knew not that it was Jesus.

5 And he said unto them, Young men, have ye anything to eat? They said, No.

6 Jesus said, Cast the net on the right side of the ship, that ye may find. When they had cast it, the net became full, so that they could not draw it, from the quantity of fish that1 was in it.

7 Then the disciple whom Jesus loved,2 said unto Peter that, This is our Lord Messiah. When Simon heard it was the Lord, he took his shirt, and tied it about his middle, (because he was naked,) and threw himself into the sea, and came before Jesus.

8 The other disciples came in the ship; (because they were not very far from the shore, but about two hundred cubits;) and they were dragging that net of fish.1

1 māhi, sing. coll.

2 lit.' was loving,' pret. imperf.

295

[blocks in formation]

9 When they came to land, they looked and they saw a heap of lighted charcoal1 laid, with fish on it, and2 bread.

10 Jesus saith unto them, Bring of the fishes which ye have caught now.

11 Simon Peter then went up, and drew up the net on land full of large fishes, there were a hundred and fifty and three in it: and with this number in it, the net did not tear asunder.

12 Jesus said unto them, Come, eat. But none of his disciples ventured to ask him, Who art thou? for they knew that it was the Lord.

[blocks in formation]

ETHIOPIC.

9 And on their getting down on land, they found coals lighted, and fish on them, and bread ready.1

10 And Jesus said unto them, Bring of the fish which you caught now.

11 And Simon Peter went up, and drew the net to land, and it was full of large fishes, a hundred and fifty and three: and although such was the quantity, the net did not break.

12 Then Jesus said unto them, Come, and let us have a meal. And there was no one from among his disciples who ventured to ask him and say to him, Who art thou? for they knew that he was our Lord.

13 And Jesus came, and took bread, and gave them, and fish likewise.

14 And this is the third time Jesus made himself seen to his disciples, after his being risen from the dead.

15 And after they had their meal, Jesus said unto Simon Peter, Simon, son of

[ocr errors]

1 sru'a, arranged.' This might allude to what probably took place at the time, though apparently at variance with ver. 13. It is the custom in the East to lay on the ground a few pieces of bread (which is flat and thin, at short intervals, around the table or dish which is placed on the ground. Each guest then sits down to his bread, and tearing a piece of it dips it in the dish or takes with it what he carries to his mouth. In this case the fire and fish on it were the food prepared, and the bread arranged' was pieces of this thin bread laid by our LORD around the fire of coals, for each of His disciples. Polygl. omits 'Simon.'

GOTHIC.

« PrécédentContinuer »