An Introduction to the Irish Language: In Three Parts. I. An Original and Comprehensive Grammar. II. Familiar Phrases and Dialogues. III. Extracts from Irish Books, and Manuscripts, in the Original Character. With Copious Tales of the ContractionsP. Wogan, 1808 - 277 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 27
Page 38
... dèag dara dèag 13 tri dèag tritead dèag , or treas dèag 14 ceitre dèag 1 ceatramad dèag 15 cuig dèag cuigead dèag 16 se dèag seisead dèag 17 seaċt dèag seaċtmad dèag 18 oct dèag octmad dèag 19 naoi dèag naomad dèag 20 fitce 21 aon is ...
... dèag dara dèag 13 tri dèag tritead dèag , or treas dèag 14 ceitre dèag 1 ceatramad dèag 15 cuig dèag cuigead dèag 16 se dèag seisead dèag 17 seaċt dèag seaċtmad dèag 18 oct dèag octmad dèag 19 naoi dèag naomad dèag 20 fitce 21 aon is ...
Page 103
... dèag is ceïtre fitcead , ninety - three men ; an seisad caibidil fitċead , the twenty - sixth chapter . 3. Every number , in which do , two , is expressed , requires the substantive in the ablative singular ; as , da éloic , two stones ...
... dèag is ceïtre fitcead , ninety - three men ; an seisad caibidil fitċead , the twenty - sixth chapter . 3. Every number , in which do , two , is expressed , requires the substantive in the ablative singular ; as , da éloic , two stones ...
Page 104
... dèag , idir fear agus bean , Ca mèad cinn eallaig ag hatair ? Ta naoi geìnn dèag air fitčead , Tri gaile capall bealaig , Triur bò bainne , Cuingir capall seisrige , Da boloig oig , Da seafaig big , Tri coiriġ dèag , Seaċt nuan , agus ...
... dèag , idir fear agus bean , Ca mèad cinn eallaig ag hatair ? Ta naoi geìnn dèag air fitčead , Tri gaile capall bealaig , Triur bò bainne , Cuingir capall seisrige , Da boloig oig , Da seafaig big , Tri coiriġ dèag , Seaċt nuan , agus ...
Page 115
... dèag uait , Ta eagla orm go bfuil aicid eigin ag teact orm , Go de ta uirrisi ? Nil fonn ortusan a beit bfad ann so , Ni ċeilinnse an dadam ort , Ba mait liom , a beit caint leat , Seal beag , da m'aill leat eisteact liom , Cuirfear ...
... dèag uait , Ta eagla orm go bfuil aicid eigin ag teact orm , Go de ta uirrisi ? Nil fonn ortusan a beit bfad ann so , Ni ċeilinnse an dadam ort , Ba mait liom , a beit caint leat , Seal beag , da m'aill leat eisteact liom , Cuirfear ...
Page 122
... deag- bean , Ta bean a tige ag tiaga dige , Bhi bean a tige ar ti deoć a tiaġad , Ta fear a tige ag dul a codlad , Ta se sgriobad a cleaċda , Ta me aga foġlaim anois , Ce go gcainfea me , Thaisbein me do an litir a sgriob tu ċugam , A ...
... deag- bean , Ta bean a tige ag tiaga dige , Bhi bean a tige ar ti deoć a tiaġad , Ta fear a tige ag dul a codlad , Ta se sgriobad a cleaċda , Ta me aga foġlaim anois , Ce go gcainfea me , Thaisbein me do an litir a sgriob tu ċugam , A ...
Autres éditions - Tout afficher
An Introduction to the Irish Language: In Three Parts. I. An Original and ... William Neilson Affichage du livre entier - 1808 |
An Introduction to the Irish Language: In Three Parts. I. An Original and ... William Neilson Affichage du livre entier - 1808 |
An Introduction to the Irish Language. In Three Parts: I. An Original and ... William Neilson Affichage du livre entier - 1843 |
Expressions et termes fréquents
adjectives agad agam agus aige air bit amać anois atair beag bean Beid beidh beit Bfearr liom go bfuair Brian Bryan buail Buailtear ceann ceart chodladh Chuaid codlad consonant Cuir daoine dative dèag deanam declension deić diol Drogheda dubairt duine duit Dundalk eile fada faoi fear fèin fios fitce fitċead gać genitive go bfuil go leor go mait go raib imperative Irish Irish language leat leis Mac G manner decline mbiad meud mise mnaoi mòr Muna be go nać Niar nios nouns OPTATIVE MOOD orrta participle ponta prefixed preposition Pres Pret Preter pronouns Rača raibh saoi sead siad sibh Singular Plural sinn sleep strike struck SUBJUNCTIVE MOOD Tabair tainic teact Tense thou uaim uair uile verbs vowel
Fréquemment cités
Page 9 - When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
Page 5 - Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: so shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
Page 7 - Her ways. are ways of pleasantness, and all her paths are peace. She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
Page 7 - For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold. She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
Page 7 - Honour the Lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase ; so shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
Page 5 - Let not mercy and truth forsake thee : bind them about thy neck ; write them upon the table of thine heart : 4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
Page 5 - Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. Be not wise in thine own eyes : fear the Lord, and depart from evil.
Page 9 - My son, let not them depart from thine eyes; keep sound wisdom and discretion. So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
Page 9 - Withhold not good from them to whom it is due, When it is in the power of thine hand to do it. Say not unto thy neighbour, Go, and come again, And to-morrow I will give ; When thou hast it by thee.
Page 7 - Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding. For the merchandize of it is better than the merchandize of silver, and the gain thereof than fine gold.