An Introduction to the Irish Language: In Three Parts. I. An Original and Comprehensive Grammar. II. Familiar Phrases and Dialogues. III. Extracts from Irish Books, and Manuscripts, in the Original Character. With Copious Tales of the ContractionsP. Wogan, 1808 - 277 pages |
À l'intérieur du livre
Résultats 1-5 sur 12
Page 76
... Rača me , J Neg . Ni teadam , I will not go . Int . An račad ? An rača me ? } shall I go ? SUBJUNCTIVE . Pres . ---- & Fut . Ma teadam , if I go . Aff . Maracam , Neg . Muna dteadam , if I do not go . Muna račam , Pret . Aff . Da ...
... Rača me , J Neg . Ni teadam , I will not go . Int . An račad ? An rača me ? } shall I go ? SUBJUNCTIVE . Pres . ---- & Fut . Ma teadam , if I go . Aff . Maracam , Neg . Muna dteadam , if I do not go . Muna račam , Pret . Aff . Da ...
Page 117
... Rača se čugaib amarać , He will go to you to- Cuirige uaib è , Nar cuiread sgeula cuca ? Go de sin a bain tu di ? Na bain a sgian diom , Ma imtigean siad muinn , orra , го- bearamoid morrow . Send it from you . Was word sent to them ...
... Rača se čugaib amarać , He will go to you to- Cuirige uaib è , Nar cuiread sgeula cuca ? Go de sin a bain tu di ? Na bain a sgian diom , Ma imtigean siad muinn , orra , го- bearamoid morrow . Send it from you . Was word sent to them ...
Page 131
... rača me siar aris , Cia he sin a dtaob siar diot ? Cia he sin a dtaob tall diot ? Bfearr liom beit tall , na bos , Na bi dul siar ' s aniar , MAS He comes sometimes . I say that he did not pay a farthing . Did the man depart , who was ...
... rača me siar aris , Cia he sin a dtaob siar diot ? Cia he sin a dtaob tall diot ? Bfearr liom beit tall , na bos , Na bi dul siar ' s aniar , MAS He comes sometimes . I say that he did not pay a farthing . Did the man depart , who was ...
Page 135
... Raċa sise faoi Dhomnać , Beid si pòsda faoi ceann bliadna , Roime luide na hoidċe , Mar mnaoi a biad faoi lean dub , Ta si neamacfuinea cair breug a innse , Bhi sròn cam air Gholl , Mar mèaraib fear ag si- nim teud , Ta sin do rèir na ...
... Raċa sise faoi Dhomnać , Beid si pòsda faoi ceann bliadna , Roime luide na hoidċe , Mar mnaoi a biad faoi lean dub , Ta si neamacfuinea cair breug a innse , Bhi sròn cam air Gholl , Mar mèaraib fear ag si- nim teud , Ta sin do rèir na ...
Page 8
... rača me leat P Will you come with me ? Shall I go with you ? Did he find his book ? Do you see the sun ? Was the stray sheep found 1000 Am I seen here ? Do they hear the noise ? Did you hear the news ? Did you make my shirt ? Did you ...
... rača me leat P Will you come with me ? Shall I go with you ? Did he find his book ? Do you see the sun ? Was the stray sheep found 1000 Am I seen here ? Do they hear the noise ? Did you hear the news ? Did you make my shirt ? Did you ...
Autres éditions - Tout afficher
An Introduction to the Irish Language: In Three Parts. I. An Original and ... William Neilson Affichage du livre entier - 1808 |
An Introduction to the Irish Language: In Three Parts. I. An Original and ... William Neilson Affichage du livre entier - 1808 |
An Introduction to the Irish Language. In Three Parts: I. An Original and ... William Neilson Affichage du livre entier - 1843 |
Expressions et termes fréquents
adjectives agad agam agus aige air bit amać anois atair beag bean Beid beidh beit Bfearr liom go bfuair Brian Bryan buail Buailtear ceann ceart chodladh Chuaid codlad consonant Cuir daoine dative dèag deanam declension deić diol Drogheda dubairt duine duit Dundalk eile fada faoi fear fèin fios fitce fitċead gać genitive go bfuil go leor go mait go raib imperative Irish Irish language leat leis Mac G manner decline mbiad meud mise mnaoi mòr Muna be go nać Niar nios nouns OPTATIVE MOOD orrta participle ponta prefixed preposition Pres Pret Preter pronouns Rača raibh saoi sead siad sibh Singular Plural sinn sleep strike struck SUBJUNCTIVE MOOD Tabair tainic teact Tense thou uaim uair uile verbs vowel
Fréquemment cités
Page 9 - When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
Page 5 - Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: so shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
Page 7 - Her ways. are ways of pleasantness, and all her paths are peace. She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
Page 7 - For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold. She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
Page 7 - Honour the Lord with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase ; so shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.
Page 5 - Let not mercy and truth forsake thee : bind them about thy neck ; write them upon the table of thine heart : 4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
Page 5 - Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. Be not wise in thine own eyes : fear the Lord, and depart from evil.
Page 9 - My son, let not them depart from thine eyes; keep sound wisdom and discretion. So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
Page 9 - Withhold not good from them to whom it is due, When it is in the power of thine hand to do it. Say not unto thy neighbour, Go, and come again, And to-morrow I will give ; When thou hast it by thee.
Page 7 - Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding. For the merchandize of it is better than the merchandize of silver, and the gain thereof than fine gold.