Images de page

Amen-Kneph is often depicted either preceded or followed by an enormous serpent that envelops him within its huge folds.1 This is not the place to enter into speculations as to the reasons why the Egyptians selected the serpent as emblem of the deity. In another work I have explained the origin of serpent worship among the Mayas. The name K-neph can be read Ka-neph, that may be a dialectical pronunciation of the Maya word Canhel, which means a serpent, a dragon. Later on we will see the serpent accompanying the statue of the Creator, in the tableau of creation at Chichen.



Pthah was the name of another attribute of the Divine Spirit, a different form of the creative power, said to be sprung from an egg produced from the mouth of Kneph. It therefore corresponds to Brahma, the ancestor of all beings, in the Hindoo cosmogony, to Mehen in that of the Mayas. Pthah, says Iamblicus, was the artisan; the "Lord of Truth," according to Porphyry. In the Maya language Thaah means the "worker," the "artisan."5 In the Maya sculptures, particularly on the trunk of the mastodon heads that adorn the most ancient buildings, the name is written Tza, "that which is necessary.

[ocr errors]


Khem was the generative principle of nature,
This god presided over gen-

another attribute of the Creator.

eration, not only of man and all species of animals, but of the vegetable world also. Mr. Samuel Birch affirms that his name has been variously read Xem or Min.


Eusebius, Præp., Evang., lib. iii., chap. xi. Vigiers, Paris, 1628.

Aug. Le Plongeon, Sacred Mysteries, p. 100, et passim, particularly in Monuments of Mayach and their Historical Teachings, chap. iii.

Horapollo, Hierogl., lib. i. 12.

* Manava-Dharma-Sastra, lib. i., chap. i., Sloka 9.

'Pio Perez, Maya dictionary. Pedro Beltran, Arte del Idioma Maya. • Ibid.


In the Maya language hem-ba is the organs of generation in animals, xex is the sperm of man, and min the "grandmother on the father's side.”1


Naturally this query will present itself to the mind of the reader as it has to that of the author: Supposing Maya colonists, coming from the east, reached the valley of the Nile, established themselves there, and developed that stupendous civilization of which Renan says: "For when one thinks of this civilization, at least six thousand five hundred years old from the present day; that it has had no known infancy; that this art, of which there remain innumerable monuments, has no archaic period; that the Egypt of Cheops and of Chephren is superior in a sense to all that followed-one is seized with giddiness. On est pris de vertige.'

[ocr errors]
[ocr errors]

Although mistaken in asserting that Egyptian art had no archaic period, he is right, however, in saying that its birthplace was a mystery for Egyptologists; for, to quote Rawlinson's own words, "In Egypt it is notorious that there is no indication of an early period of savagery or barbarism. All authorities agree that, however far back we go, we find in Egypt no rude or uncivilized time out of which civilization is developed." s "The reasonable inference from these facts," says Osburn "(to our apprehension, we are free to confess, the only reasonable one), appears to be, that the first settlers in Egypt were a company of persons in a high state of civilization, but that through some strange anomaly in the history of man they had been deprived of a great part of the language and the entire written system which had formerly been the

'Pio Perez, Maya dictionary. Pedro Beltran, Art del Idioma Maya. 2 Ernest Renan, Revue des deux Mondes, April, 1865.

Rawlinson, Origin of Nations, p. 13.

means and vehicle of their civilization.


ing this inference with the clear, unanswerable indications we have already pointed out, that the fathers of ancient Egypt first journeyed thither across the Isthmus of Suez, and that they brought with them the worship of the 'setting sun,' how is it possible to resist the conclusion that they came thither from the plains of Babel, and that the civilization of Egypt was derived from the banks of the Euphrates?" 1

This so far is, or seems to be, perfectly true; but who were the emigrants? Osburn does not tell us. What country did they come from when they reached the banks of the Euphrates and brought there civilization? They did not "drop from the unknown heavens," as Seiss would have his readers to believe, although they came from Kui-land, the country of the gods in the west.3

The Egyptians themselves claimed that their ancestors were strangers who, in very remote ages, settled on the banks of the Nile,' bringing there, with the civilization of their mother country, the art of writing and a polished language; that they had come from the direction of the setting sun, and that they were the "most ancient of men." This expression Herodotus regarded as mere boasting. It is, however, easily explained if the Egyptians held Mayach, "the land first emerged from the bosom of the deep," as the cradle of their race.

This statement, that the Egyptians pointed to the west as 'William Osburn, The Monumental History of Egypt, vol. i., chap. iv., pp. 220-221.


2 Seiss, A Miracle in Stone, p. 40.

Ku is the Maya and also the Egyptian for Divine Intelligence, God;

i is the mark of plural in Egyptian and Quiché.

'Rawlinson, Origin of Nations, p. 13.

'Diodorus, Hist., vol. ii, p. 50.

[blocks in formation]
[ocr errors]

the point of the compass where the birthplace of their ancestors was situated, may seem a direct contradiction of the fact that the first Maya settlers in the valley of the Nile came from the banks of the Euphrates; that is, from the east. This seeming discrepancy is, however, easily explained by the other fact, that there were two distinct Maya migrations to Egypt. The second, the more important, coming from the West, direct from Mayach, produced a more lasting impression on the memory of the people.

We have followed step by step the Mayas in their journeys from their homes in the "Lands of the West" across the Pacific, along the shores of the Indian Ocean to the head of the Persian Gulf, then up the Euphrates on the banks of which they formed settlements that in time became large and important cities to Babylon. The migration of these Mayaspeaking peoples from the eastern countries, across the Syrian desert, to Egypt took place centuries before the coming to that country of Queen Móo with her retinue, direct from Mayach, across the Atlantic. Her followers, fresh from the "Lands of the West," naturally brought with them the manners and customs, traditions, religion, arts, and sciences of the mother country they had so recently abandoned. They were aped, and their ways readily adopted, by the descendants of the first Maya settlers, who had become more or less contaminated with the habits, superstitions, religious ideas, of the inhabitants of the various places where they had so long sojourned, or with whom they had been in contact.

If, therefore, we wish to find the cradle of Egyptian civilization, where it had its infancy and developed from a state of barbarism, and why it appeared full grown on the banks of the Nile, we must seek westward whence it was transplanted.

It is a well-known fact that history repeats itself. What happened centuries ago in the valley of the Nile happens in our day. European civilization is now being transported full grown to the United States and other countries of the Western Continent. Ten thousand years hence, scholars speaking of the present American civilization may reëcho Renan's words regarding the Egyptian: "It had no known infancy-no archaic period."

We have seen that the Akkadians-that is, the primitive Chaldeans, who dwelt in places enclosed by palisades in the marshy lands at the mouth of the Euphrates-who brought civilization to Mesopotamia, possessed a perfect system of writing; spoke a polished language akin to the Maya; had cosmogonic notions identical with those of the Mayas, and expressed them by means of a diagram similar to, but more complex than, that found in Uxmal, Yucatan.

We have also seen that the Maya-speaking peoples, whose tracks we have followed across the Syrian desert, and who settled in the valley of the Nile, brought there the art of writing, a polished language, and the same cosmogonic notions entertained by the Chaldees, the Hindoos, and the Mayas; that the names of the cities they founded, of the gods they worshipped, were also words belonging to the Maya language. In another work it has been shown that the Maya alphabet, discovered by the author, and the Egyptian hieratic alphabet were identical. Did the limits of this book allow, it could also be proved that the initial letter of the Maya names of the objects representing the letters of the Egyptian alphabet is the very letter so represented in said alphabet, and that several of these signs are contours of localities in the Maya Empire.

Le Plongeon, Sacred Mysteries, Introduction, p. xii.

« PrécédentContinuer »