Images de page
PDF
ePub

élèves et leur enseignera la grammaire. Il faut que je change ma plume. Nous ferons du pain.

Explications grammaticales du Thème 52e (v. Manuel Algérien p. 38 et suiv.).

A. La deuxième forme dérive de la racine par le redoublement de la 2e radicale. Elle ajoute à l'idée simple exprimée par la racine, la nuance accessoire de faire faire une action; rendre, mettre dans l'état, exprimé par la racine; regarder comme; faire, produire la chose signifiée par un nom dont le verbe peut dériver. Ex.: boire, 20 forme faire boire. être gai, 2e formez

[ocr errors]

égayer, rendre gai. ĻŠ men

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

B. La conjugaison des verbes dérivés à toutes leurs formes, est la même pour tous les verbes suivant un

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

C. Tous les verbes du thème 52e seront employés à la 2e forme.

D. La préposition dans exige que le nom qui la suit soit au génitif. Ex.: Dans la forêt

[blocks in formation]

(Verbes dérivés du verbe primitif trilitère régulier.) (3e forme.)

Les musulmans assiégèrent la ville de Damas et combattirent les troupes du roi des Chrétiens. Nous écrirons à notre père et nous ne chercherons pas à le tromper. Nous avons été témoins du baptême du fils du ministre de la guerre. Il faut que je voyage. Combattez (masc.) les infidèles. Il faut que nous combattions les ennemis de la France. Les deux rois assiégèrent le château du prince. Il faut que vous laissiez cet enfant tranquille. Mon professeur m'a facilité l'étude de la langue arabe. La ville sera assiégée par les Chrétiens. Ne cherche pas à tromper ton frère.

Explications grammaticales du Thème 53e (v. Manuel Algérien p. 38 et suiv.).

A. La troisième forme intercalation d'un élif muet

dérive de la racine par après la première radi

cale. Elle a ordinairement la même signification que la première forme, avec cette différence néanmoins, qu'elle rend transitif le verbe de la 1ère forme qui était intransitif. Ex.: à la première forme, exige après lui l'emploi d'une préposition pour indiquer la personne à laquelle on écrit et l'on écrira à la pre

931

113

j'ai crit une كتبت الى الملك رسالة mière forme

lettre au roi. Si l'on se sert de la troisième forme

, la personne à qui l'on écrit, devient le complément direct et s'unit avec le verbe sans la prépo

كاتبت الملك Ainsi lon dit à la 3e forme الى sition

[ocr errors]

ce qui signifié j'ai écrit au roi.

B. D'autres fois la troisième forme ajoute au sens de la racine l'idée de chercher à faire, d'émulation ou d'accompagnement. Ex.: Racine ¿tromper, 3e forme ¿3 chercher à tromper. Racine vaincre, ze forme chercher à vaincre. Racine surpas

خادع

ser en noblesse, ze forme chercher à surpasser (qqn) en noblessc.

C. Mettez à la 3e forme tous les verbes du thème 53e.

[ocr errors][merged small][merged small]

(Verbes dérivés du verbe primitif trilitère régulier.) (4e forme.)

Honorez (masc.) votre père et votre mère. Il faut

que vous honoriez (fém.) les vieillards. N'ennuyez pas (masc.) votre maître. Les habitants du Maroc embrassèrent l'islamisme et les chrétiens furent expulsés de la ville du prince. Nous informerons le sultan. Le sultan sera informé. Le roi a envoyé deux ambassadeurs. Deux gouverneurs seront envoyés. Il faut que j'honore ma mère et que je n'ennuie pas mon maître. Les cultivateurs de la plaine ont été expulsés. Le gouverneur fit entrer le mendiant et le fit asseoir. Les arbres ont produit des fruits.

Explications grammaticales du Thème 54e (voir Manuel Algérien p. 38 et suiv.).

[ocr errors]

A. La quatrième forme dérive de la racine, par l'addition d'un élif hamzé avant les radicales. Elle a, par sa signification, beaucoup d'analogie avec la deuxième forme. Elle ajoute au sens exprimé par la racine, l'idée accessoire de faire faire tout d'une fois, rendre, etc. Ex.: Racine

[ocr errors][merged small]

savoir, 4e forme

sortir, 4o forme

B. Tous les verbes du thème 54e seront mis à la 4e forme.

[blocks in formation]

(Verbes dérivés du verbe primitif trilitère régulier.) (5e forme.)

Quand l'apôtre eut parlé les habitants de la ville embrassèrent le christianisme. L'apôtre parlera et les habitants de la ville embrasseront le christianisme. Il faut que je parle. Si je parle je serai puni. Les infidèles se dispersèrent dans le pays. Le voleur s'est échappé. J'étudie l'arabe. Il faut que j'étudie l'arabe. Ne vous déguisez pas (masc.). L'enfant qui se déguise sera puni par son père. N'écoutez pas (masc.) aux portes. Cet enfant écoute aux portes. L'esclave s'avança et parla. N'avancez pas et ne parlez pas (fém.). Les femmes du village embrassèrent le christianisme. Ce bois ne se coupe pas.

Explications grammaticales du Thème 55e (v. Manuel Algérien p. 38 et suiv.).

A. La cinquième forme dérive de la racine par l'addition d'un avant les radicales, et par le redoublement de la 2e radicale. Elle ajoute au sens de la racine, et souvent à celui de la 2e forme, une nuance pronominale ou réfléchie. Ex.: Racine

تَقَطَّعَ

couper, 5e forme se couper. — 2e forme

enseigner, 5e forme

[ocr errors]

enseigner à soi-même, étudier,

« PrécédentContinuer »