Images de page
PDF
ePub

du cultivateur a tué le chat du portefaix de la ville. L'enfant de la musulmane a tué l'oiseau des enfants du prince de la province. Le lion de la forêt a tué le soldat du seigneur du château. Le soldat du seigneur du château a tué le lion de la forêt. Le lion de la montagne a tué le bélier du cultivateur de la plaine.

Explications grammaticales du Thème 9e.

Règle. Le sujet du verbe doit être au nominatif; le complément d'annexion des noms au génitif et le complément direct des verbes à l'accusatif. Observez les règles concernant la détermination et l'indétermination des noms. Ex.: Le lion de la montagne a tué

أَسَدُ الْجَبَل قتل le bélier du cultivateur de la plaine

3

dez. Analyse. ¿3 (le lion) est au no

minatif parce qu'il est le sujet du verbe ; il est

التجبل déterminé par son complément d'annexion

[ocr errors]

et, pour ce motif, ne prend pas l'article. (de la montagne) est au génitif parce qu'il est le complément d'annexion de ; il est déterminé par l'article; le ouasla qui est sur l'élif de l'article indique que le mot est précédé d'un autre mot. J (a tué) verbe actif, gouvernant son complément direct à l'ac(le bélier) est à l'accusatif parce qu'il

cusatif.

--

est le complément direct du verbe ; il est déter

miné par son complément d'annexion ¿Ã3 et, pour

ce motif, n'a

l'article. pas

- ¿Ã3 (du cultivateur) est

au génitif parce qu'il est le complément d'annexion de; il est déterminé lui-même par son complé

1333

ment d'annexion J (de la plaine) et, pour ce mo

tif, ne prend pas l'article.

de la plaine) est) السهل

au génitif parce qu'il est le complément d'annexion de¿; il est déterminé par l'article.

(1ère Déclinaison. Exceptions.) THÈME 10e. (Emploi des trois cas.)

Un père. Le père. Un frère. Le frère. Un beaupère. Le beau-père. Une chose. La chose. Une bouche. La bouche. Le père de Mohammed a tué le frère du roi. Le frère du roi a tué le père de Mohammed. Le domestique du beau-père du cultivateur a tué un père. Un prince a tué un frère. Le beaupère du frère du gardien du jardin a tué le père de Mohammed. Le lion a tué le père. Le frère a tué le lion. Le lion du père a tué le bélier du frère. Le chacal du beau-père a tué le chat du frère du cultivateur.

Explications grammaticales du Thème 10e (v. Manuel Algérien p. 24).

Les cinq noms i père,
Și père, ¿i frère,

اخ

[ocr errors]

beau-père,

[ocr errors]

"

chose et

فم

bouche se déclinent comme les autres

noms de la première déclinaison quand ils sont indéterminés ou déterminés seulement par l'article. Ex.: (indéterminé) Nominatif ❤i un père. Génitis i d'un

père. Accusatif un père - (déterminé par l'article)

[ocr errors]
[ocr errors]

الاب du père. Accus الاب .le pere. Gen الاب .Nom

le père. Mais quand ces cinq noms sont déterminés par un complément d'annexion il prennent un de prolongation au nominatif, un au génitif et un

à l'accusatif. Ex.: Nom. A

[ocr errors]

le père de Moham

[ocr errors]

med. Gen. . Accus. As Ļi. Remarque.

[ocr errors]

نوو

On peut décliner le mot (bouche) comme s'il était régulier et ne pas lui donner de lettre de prolongation devant un complément d'annexion.

(1ère Déclinaison. Exceptions suite.) THÈME 11e. (Emploi des trois cas.)

Un fils. Un homme. Une femme. Une eau. Une ville. Une chose. Le fils. L'homme. La femme. L'eau. La ville. La chose. Le possesseur d'une fortune. Le fils a tué un homme. L'homme a tué une femme. Le frère du possesseur d'une fortune a tué le fils d'une femme. L'homme de l'infortune a tué une femme et le fils d'une femme. L'homme de l'infortune a volé une chose. Le beau-père du fils de l'homme de l'infortune a tué le fils de la femme du possesseur de

la fortune. L'homme a tué une musulmane. Le fils de l'homme de la ville a trouvé une bonne direction. Le frère de la femme a tué un jeune homme.

Explications grammaticales du Thème 11e (v. Manuel Algérien p. 24).

Le verbe a volé se rend en arabe

par

سرق

et le

verbe a trouvé par . La conjonction et se rend en arabe par 5.

ن و دو

Le mot fils (très-peu usité) se décline ainsi:

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

mêmes variations quand ce mot est déterminé. Le mot (homme) se décline ainsi à l'état

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Quand il est déterminé par un complément d'annexion il perd simplement sa voyelle double. Ex.:

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

(femme) perdent leur élif initial quand ils sont déter

minés par l'article et se déclinent ainsi:

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors]

hamza et le kesra de l'élif initial quand celui-ci est précédé d'un mot quelconque autre que l'article; alors l'élif prend un ouasla. Ex.: le chien d'un homme (v. Manuel Algérien. ́ ́Remarque p. 24).

[ocr errors]

(1ère Déclinaison.) THÈME 12e.

(1er thème de récapitulation sur la 1ère déclinaison.)

Un cheval. Le mulet. L'homme. Un roi. Les hommes. Le printemps. Un sabre. Un boulanger. Le toit. Le chien. Le cheval d'un homme. Le cheval de l'homme. Le mulet d'un roi. Le mulet du roi. Le mulet du fils du roi. La guerre. Les guerres. Un trésor. Des lions. Le loup. Le chien d'un homme. Le fils d'une femme. L'affection d'un fils. L'affection d'une fille. La beauté d'un nom.

(1ère Déclinaison.) THÈME 13e.

(2e thème de récapitulation sur la 1ère déclinaison.) La montagne du lion. Le cheval d'un prince. Le

« PrécédentContinuer »