Images de page
PDF
ePub

gneurie pour lui donner connaissance des événements, et les serviteurs de vos nobles semelles espèrent être agréables à votre seigneurie et mériter la manifestation de sa sollicitude et de sa bienveillance.

Nouvelle lunc de Doul ki'da de l'année 1240 (du 16 au 20 juin 1825).

L'ami sincère: Moustafa, commandant de l'escadre d'Alger d'Occident,

L'ami sincère: el Hadj Abdallah, Sari Asker (général en chef) de la division d'Alger d'Occident.

(Signatures et cachet.)

Sa seigneurie Rechid Mehamed pacha, Bacha de Roumélie, assiége Mouslenk. Il adresse des actions de grâces à Dieu. Tous les capitaines, les officiers, et vos serviteurs les janissaires vous adressent de nombreuses salutations et vous demandent de prier pour eux.

PIÈCE NO 13.

Lettre adressée à un haut fonctionnaire de la Régence.

[ocr errors]

A mon seigneur très-fortuné, dont l'esprit est éminent, mon sultan. Puisse votre seigneurie jouir à jamais de la puissance, de la félicité et de la protection du Dieu unique. Tels sont les vœux que je forme.

Le quatrième jour de Ramdan, mois de pardon, le dix-huitième jour de notre départ d'Alger, nous sommes entrès heureusement dans le port de Navarin où nous avons rallié le Koptona, le Patrouna, l'ex-Riala, leurs capitaines, les navires égyptiens et la division de Tripoli. Cette réunion a été facilitée par le très-haut ! Le généralissime de Morée, le très-fortuné et très courageux Ibrahim-Pacha, monseigneur, bloquait la citadelle de Navarin et l'avait investie par l'île de Navarin l'ancien et, du côté de la mer, par la petite ile. Douze cents mécréants ont été faits prisonniers, le surplus a péri. Cela se passait le jour de notre réunion.

Levingt-cinquième jour du mois de jeûne, parurent trente-deux navires des mécréants impurs. Aussitôt, nous appareillames et nous manœuvrâmes pour sortir à leur rencontre. A onze heures, le vent ayant fratchi, ils pénétrèrent dans l'intérieur du détroit de Tar Mioun. Or, il y avait près de la forteresse de Mtoun environ

vingt-neuf navires Musulmans, de guerre ou de commerce, parmi lesquels je citerai les navires égyptiens suivants : la frégate Assia commandée par le capitaine Sid-Allah, la corvette appelée Abou lebout et une autre corvette appelée Bala Sfidja. Les maudits lancèrent sur les navires sept brulôts. La frégate, les deux corvettes et huit bâtiments marchands, en tout onze navires, prirent feu et furent détruits par les flammes. Grâces à Dieu, le surplus fut garanti. L'embrasement de ces navires amena de nouveaux désastres. Lorsque le feu parvint à la soute aux poudres, les bâtiments sautèrent et les débris lancés à terre par les explosions firent éprouver de nouveaux préjudices.

Sa seigneurie, le très-fortuné Ibrahim pacha, était campé loin de là el grâces à Dieu il n'a éprouvé aucune perte. Il a redoublé de rigueur dans le siége de la citadelle de Navarin. Il a fait couvrir la place de boulets et de bombes sur les quatre faces, par terre et par mer, et l'a serrée étroitement; la plus grande partie des mécréants furent tués et la place ne forma plus qu'un monceau de ruines dans lequel il ne restait pas un seul endroit assez solide pour leur offrir un point d'appui. Les mécréants demandèrent quartier et mirent bas les armes. Ce jour-là était un lundi béni, le sixième du noble mois de choual. A midi l'idzan musulman (appel à la prière) retentit dans la place et les drapeaux mahométans y furent arborés.

Les mécréants qui ont échappé à la mort ne sont qu'au nombre de douze cents. Leurs armes et leurs effets leur ont été arrachés et ils ont été entièrement dépouillés. Ils ont été embarqués sur des navires tributaires et envoyés à Mania. Nous fûmes ensuite désignés pour aller à Candie, afin d'y embarquer des troupes et les transporter en Morée. Le 16 du noble mois de choual, nous sommes heureusement arrivés au port de Souda. C'est de là que nous nous empressons d'offrir les protestations de notre dévouement à votre seigneurie.

El Hadj Abdallah Agha (Signature).
Moustafa Koptan (Signature).

Le Capitan pacha sortit du détroit pour le port de Loundja à la tête d'un convoi de soixante-trois voiles composé de bâtiments de guerre, de navires marchands et de prises. Dans le courant du détroit d'Andra, ils rencontrèrent les mécréants. Une frégale el

une corvette se trouvant à proximité des infidèles, ceux-ci lancérent sur elles des brûlots qui les incendièrent. Lors de son arrivée auprès de nous, dans le port de Souda, il n'avait plus que quarante voiles, les autres navires s'étant dispersés dans toutes les directions. Puisse le Dieu très-haut nous donner le bien, Amen!

Je vous ai informé en détail, monseigneur, de tous ce qui peut vous intéresser. Sachez, monseigneur bienveillant, que tous nos capitaines, janissaires et marins, vous baisent les mains, el particulièrement Koulad Sigali et Koutchak Hassan, vos servi

[blocks in formation]

Son adorateur (de Dieu) Hadj Abdallah ben Mohammed. 1240. PIÈCE N° 14.

Lettre adressée au Pacha d'Alger.

A mon seigneur très-fortuné, bienveillant el compatissant, mon Sultan Puisse le Dieu glorieux préserver votre existence bénie de toutes les vissicitudes, elc.

-

Si votre grandeur daigne m'adresser des questions au sujet de la flotte de la Sublime-Porte, elle saura qu'un jour avant la date de la présente, il est arrivé d'Alexandrie un navire qui a apporté la nouvelle que le Capitan pacha et la flotte sont partis pour cette ville, afin d'y embarquer des troupes. Puisse Dieu les favoriser du salut! Puisse le Dieu glorieux et élevé accorder la victoire et le triomphe aux soldats de l'islamisme, en tout lieu et en toute circonstance! Amen!

Mon seigneur, le Raïs Kassem, commandant d'un navire de votre altesse, nous a envoyé, de l'tle de Candic, une lettre adressée à votre seigneurie et que je vous transmets.

27 moharrem 1241 (11 septembre 1825).

El Hadj Hassaïn Khodja, habitant Smyrne.

(Signatures el cachet.)

Mon seigneur, la flotte ottomane était dans le port de Loundjo sous les ordres du Capitan pacha. Ils aperçurent de nombreux bâtiments de mécréants et le Capitan pacha donna l'ordre à ses navires d'appareiller et de courir sur l'ennemi; mais les infidèles poursuivirent leur route. Signal fut fait à notre brick et à nos deux goëlettes d'entrer dans le port de Tourou. Le lendemain, les navires des mécréants impies parurent au nombre de vingt

cing. Nous fimes nos préparatifs et nous appareillames. Nous les joignimes et pendant quatre heures nons combattimes pour la cause de Dieu; les deux goëlettes et le brick étaient entrés dans le port de Koste!. Le brick de ben Mohammed Rais s'échoua et se perdit. Une quinzaine de janissaires furent atteints par les filets de la captivité, le surplus est sain et sauf. L'un de ces prisonniers a pu s'évader et nous l'avons envoyé dans notre ville avec le navire dont j'ai parlé.

PIÈCE NO 15.

Lettre adressée au Pacha d'Alger.

A mon seigneur fortuné, etc.

Quant à la flotte de la Sublime-Porte, nous avons entendu dire qu'elle est dans les Dardannelles sous le commandement du Capitan pacha et qu'elle se prépare à aller à Djamlidja et à Soulidja. Le nombre des navires, petits ou grands, qui se trouvent avec le Capitan pacha est de cinquante à soixante. Quant à la flotte égyptienne, voici les nouvelles que je puis vous donner: moitié de cette flotte a fait voile pour Alexandrie sous les ordres de Moharrem Bey pour transporter des troupes et l'autre moitié croise à Bali Badra et ses environs.

Votre frère Ibrahim pacha assiège actuellement Anapol, dont le territoire avec ses villages est tombé en son pouvoir. Partout où il se présente il est triomphant et victorieux! La peste sévil dans la ville d'Anapol et emporte chaque jour de soixante-dix à quatre-vingts mécréants.

Le pacha de Roumilie, Rechid Mohammed Pacha, assiége la ville d'Atna (Athènes), et s'il plaît à Dieu, la prise de cette place aura lieu prochainement. Telles sont les nouvelles qui me sont parvenues. Quand à notre flotte victorieuse, voici les renseignements que j'ai à vous donner: elle est partie pour votre ville. Puisse Dieu lui donner le salut pour compagnon !

13 de doul ki'dat, de l'année 1241 (19 juin 1826).

Votre serviteur dévoué qui prie pour vous, el Hadj Hassaïn, Bach Dey actuel à Smyrne. (Signature et cachel.)

PIÈCE No 16.

Lettre adressée à un haut fonctionnaire de la régence.

A mon seigneur fortuné, source de bénédictions. Le quinzième jour après mon départ d'Alger la bien-gardée, lequel était un

jeudi béni, j'étais sur les côtes de Mourea. Là, nous fimes la rencontre de quatre navires sardes que nous interrogeames relativement aux affaires des Grecs mécréants. Ils nous répondirent · qu'un brick des Grecs mécréants ayant rencontré dans la Méditerrannée un navire marchand anglais, les mécréants assaillirent la femme du capitaine, et qu'au nombre de quarante ils en abusèrent successivement par la violence et la brutalité. Ils ont également arrêté un navire génois sur lequel ils ont commis les mêmes violences qu'à bord du navire anglais. Trois femmes qui se trouvaient à bord de ce navire ont été soumises tour à tour aux brutalités de ces infidèles. Ils ont agi de la même façon sur un navire autrichien rencontré par cux et la femme du capitaine de ce navire a subi les mêmes traitements que les précédentes. Lors de l'arrivée de ces trois navires à Alexandrie, leurs dépositions ont excité une indignation formidable. Les Consuls de toutes les nations se sont assemblés et se sont entretenus des odienx sévices des Grecs mécréants, des violences qu'ils exercent sur les voyageurs et des outrages qu'ils font subir à leurs femmes. Il fut reconnu qu'ils violaient toutes les lois et qu'ils fallait les décapiter ou brûler et couler leurs navires. Telles sont les nouvelles qu'ils nous ont données. S'il plaît à Dieu glorieux et trèshaut, les mécréants et maudits, sectateurs du polytheisme, seront vaincus et détruits.

Nouvelle lune de Moharrem 1242 (du 4 au 8 août 1826).

NOTA.

(Sans signature ni cachet.)

Ce rapport émane évidemment du capitaine d'un des navires de la flotte algérienne.

PIÈCE NO 17.

Lettre adressée à un haut fonctionnaire de la régence.

Si vous vous informez des événements qui ont eu lieu dans notre pays, vous saurez ce qui suit.

Mon seigneur le fortuné Capitan pacha et cenx des navires de la flotte ottomane qui l'accompagnaient sont entrés à Constantinople. Telle est la nouvelle qui nous est parvenue.

En Morée, vingt des navires de la flotte ottomane, placés sous le commandement du Koptana bey sont dans le port de Navarin. Sur leurs traces sont des navires de Tunis au nombre de six. Le

« PrécédentContinuer »