Recollections Abroad, During the Years 1785, 1786, 1787

Couverture
R. Cruttwell, 1815 - 385 pages
 

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page 153 - Imaginez la variété, la grandeur, la beauté de mille étonnants spectacles ; le plaisir de ne voir autour de soi que des objets tout nouveaux, des oiseaux étranges, des plantes bizarres et inconnues, d'observer en quelque sorte une autre nature, et de se trouver dans un nouveau monde.
Page 137 - And where, though all things differ, all agree. Here waving groves a chequer'd scene display, And part admit, and part exclude the day ; 'As some coy nymph her lover's warm address Nor quite indulges, nor can quite repress.
Page 264 - With quickened step Brown night retires. Young day pours in apace And opens all the lawny prospect wide. The dripping rock, the mountain's misty top Swell on the sight and brighten with the dawn. Blue through the dusk the smoking currents shine, And from the bladed field the fearful hare Limps awkward, while along the forest glade The wild deer trip and often turning gaze At early passenger.
Page 142 - Here Winter holds his unrejoicing court; And through his airy hall the loud misrule Of driving tempest is for ever heard...
Page 152 - ... et douce ; et c'est ainsi qu'un heureux climat fait servir à la félicité de l'homme les passions qui font ailleurs son tourment. Je doute, qu'aucune agitation violente, aucune maladie de vapeurs pût tenir contre un pareil séjour prolongé, et je suis surpris que des bains de • l'air salutaire et bienfaisant des montagnes ne soient pas un des grands remèdes de la médecine et de la morale. Qui non palazzi, non teatro o loggia ; Ma'n lor vece un' abete, un faggio, un pino, Trà l'erba verde...
Page 152 - En effet, c'est une impression générale qu'éprouvent tous les hommes, quoiqu'ils ne l'observent pas tous, que sur les hautes montagnes, où l'air est pur et subtil, on se sent plus de facilité dans la respiration, plus de légèreté dans le corps, plus de sérénité dans l'esprit; les plaisirs y sont moins ardents, les passions plus modérées.
Page 343 - In 1424, the pavement under the three steps of the high altar, representing David, Sampson, Moses, Judas, Maccabeus, and Joshua, was completed ; and forty years afterwards, Matteo de Siena proceeded to embellish the part under the altar of the crucifix, with the history of the martyrdom of the Innocents. The twelve...
Page 100 - Prout cuique libido est Siccat inaequales calices conviva, solutus Legibus insanis, seu quis capit acria fortis Pocula seu modicis uvescit laetius. Ergo...
Page 152 - ... qu'on approche des régions éthérées, l'âme contracte quelque chose de leur inaltérable pureté. On y est grave sans mélancolie, paisible sans indolence, content d'être et de penser : tous les désirs trop vifs s'émoussent, ils perdent cette pointe aiguë...
Page 343 - ... representing David, Sampson, Moses, Judas Maccabeus, and Joshua, was completed; and forty years afterwards Matteo da Siena proceeded to embellish the part under the altar, of the crucifix, with the history of the .martyrdom of the Innocents The twelve sybills were added in 1483; and in 1500, Domenico Beccafumi, alias Mecarino, completed this magnificent pavement, by executing the middle part, next the pulpit.

Informations bibliographiques